Прочетен: 3109 Коментари: 8 Гласове:
Последна промяна: 03.07.2008 17:46
Желание
Нека стана твоето хвърчило –
след ветровете раздавачи
пращай ме смело за лудо биле
на хоризонта под клепачите.
Нека бъдем два руси потока,
дърпащи струната на дъгата;
слънчеви лъкове напосоки
ще налучкват там нови сонати.
Нека да бъде дългата нишка
между ръцете ни даже незрима,
като покрито с пръст коренище.
Нека е тайна. Но да я има.
София, 1976
Превод: Боби Александрова
Desire
Let me, and I"ll be your kite―
Send me off dauntlessly after the carrier winds
To off and pick wild herbs
Past the eyelids" horizon.
Let"s be a pair of yellow-haired streams
Tugging the string of the rainbow;
Sun-arrows loosed helter-skelter
Shall pluck there some novel sonata.
Let that long thread that weds
Our hands to be covert,
Like a root clad with clay:
Let it be secret. But let it be there.
~
За превода съм некомпетентна, но пък сигурна, че е добър! Нали писа, че на детето английският му е първи засукан :), не засукан ;Р
PS И преводът не е по линия на Големите поети. Беше една приятна изненада и за мен. :) Сядай да смелиш английския, че да ти пратя оригиналните й неща.
07.07.2008 14:45
между ръцете ни даже незрима,
като покрито с пръст коренище.
Нека е тайна. Но да я има."
Естествено, без сложнотии, хубаво. :)
Благодаря. !
18.07.2008 09:23
Той беше казал още, че "Глупости правят умните хора. За останалите те са ежедневие."
Серж Генсбург също има: " Глупостта е като мускулно свиване на интелигентността." А що се отнася до излишната претенциозност и сложнотия:
"Снобизмът е като мехурче на шампанско, което се колебае между оригнята и пръднята."
Ето още от него:
По-добре да мислиш за нищо, отколкото изобщо да не мислиш.
*
Пуша, пия и правя любов. Това е равностранният триъгълник.
*
Късметът е хищна птица, прелитаща над слепец с превързани очи.
*
Не знам какво трябва да се прави, но знам какво не трябва да се прави.
*
Маската пада, остава човекът и героят изчезва.
*
Разхождащият кучето си е в началото на повода.
*
Любовта е слепец с розово бастунче.
*
Проговорихме си на “Ти”. Казахме си всичко. Проговорихме си на “Ви”, след което се убихме.
*
Нищо вече означава нещо, нищо вече е много.
*
Човекът е създал божествата, обратното все още не е доказано.
Признавам, че подобни мисли преминават през главата на човек в доста по-късен период от живота и не са свойствени за възрастта, в която е писано стихотворението.
2. Литклуб. ПреходЪТ
3. За мен
4. Слово
5. Контекст
6. Глоси
7. Yesterday
8. Mi querida Frida
9. Капка
10. Иван Динков
11. Борис Христов
12. "7 в 1" /a sip of Биляна, Миглена, Блага, Елисавета, Дора, че даже и Вирджиния и Юлия/ :)))
13. T. С. Елиът
14. Е. Чоран
15. Aн
16. Б. Пастернак
17. И малко старомодно, но от сърце - Die Deutsche Romantik !!! /:)))/
18. Mis lecturas favoritas Am Lat - уф, толкова са много, поне 7. Няма място за всички. :( Затова - срам не срам, баба Wiki
19. Ч. Буковски
20. Висоцки
21. Pages
22. Приятно място - Й. Б.
23. Приятели: www.public-republic.com
24. Дъглас Къркланд
25. Ани Лейбовиц
26. Силвия Плат
27. Чоран 2
28. Приятно място 2